Moskova

Moskova

4 Mart 2018 Pazar

Kalinka



Kalinka (Калинка) en bilinen Rus şarkılarından biridir.

Genellikle halk şarkısı olarak bilinir, ama şarkı sözlerinin İvan Petroviç Lariоnоv tarafından 1860'larda yazıldığı ve Saratov'ta bir tiyatral eğlence sırasında çalındığına dair iddialar da söz konusudur. Bu iddiaya göre ilk defa bu sırada icra edilmiş ve bestecinin de fazla tanınmamasıyla şarkının geri kalan öyküsü tarihe karışmıştır.

Şarkı birçok Rus tanımı ve kelimesi içerdiğinden şiirsel olarak bütünüyle çevrilmesi güçtür.

Şarkı hızlı tempoyla ilerleyip yavaşlar.

Sanılanın aksine Kalinka bir kadın ismi değil, bir ağaçtır (gilaburu). Aynı zamanda da "uğurböceği" demektir.

Kalinkaya da 'kalina', Rusya coğrafyasında sıkça rastlanan ve meyveleri ekşimsi yemiş olan bir ağacın adı, ahududu ise Rusyada çok sevilen bir yemiş. Ruslar hem ‘kalina’dan hem de ahududan reçel hazırlar, kış mevsiminde çaya koyup içerler.

Sovyet Birliği döneminden beri bu şarkı, Sovyet sporuyla, özellikle buz pateni ve hokeyle özdeşleşti. Bugünlerde deKalinka’ Şarkısı, hem Rusyada hem de uluslararası arenada oynanan hokey maçları devre arasında çalınır.




Rusya ve Rus sanatı’nın sembollerinden biri olan, ülkenin ‘kart viziti’ olarak kabul edilen Kalinka Şarkısı’nı sizlerle paylaşıyoruz. Burada şarkının Rusçasının yanında Türkçe tercümesini bulabilirsiniz.

Rusça
КАЛИНКА
Türkçe Tercümesi
EKŞİ YEMİŞ
Калинка, калинка, калинка моя!
[Kalínka, kalínka, kalínka mayá]
Ekşi yemiş, ekşi yemiş, ekşi yemişim benim
В саду ягода малинка, малинка моя!
[F sadú yágada malínka malínka mayá]
Bahçedeki ahududu, ahududum benim
Хэй! калинка, калинка, калинка моя!
[Hey! Kalínka, kalínka, kalínka mayá]
Hey! Ekşi yemiş, ekşi yemiş, ekşi yemişim benim
В саду ягода малинка, малинка моя!
[F sadú yágada malínka malínka mayá]
Bahçedeki ahududu, ahududum benim

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder