Moskova

Moskova

6 Mayıs 2013 Pazartesi

Benim Kalbim Tekledi


Ah, şu uçak yolculukları yok mu?!.. Sanki yeni bir mekana değil de, yeni bir maceraya uçuyorsunuz duygusunu her defasında yaşarsınız.

Olmaz, ama olur; bir gün, bir uçak yolculuğunda yanı başınıza güzeller güzeli bir kız oturur.

O anda uçma korkusu, nereye gideceğiniz falan, her şey ayrıntıdır.

Daha iki saat öncesine kadar yaşamınızı değiştirecek bir aşkın sizi beklediğini nasıl bilebilirsiniz ki!?..İşte hayatın bazen böyle güzel sürprizleri var.

Bunu anlatan, başlayan bir aşk hikayesini ve insanın sarmalandığı bu aşka kapıldığı zaman duyduklarını anlatan bir Rusça şarkısını paylaşıyoruz.

Şarkıyı «Сплин» (Splin) rock grubu söylüyor.

Splin, Sankt Petersburg’lu ve Rusya’da 2000’li yıllarda çok popüler olan bir Rus rock grubu.
1994 yılında kurulan grubun adı, Rus şairi Saşa Çornıy’ın bir şiirinden kaynaklanıyor. Puşkin dahil, birkaç Rus şairin eserlerinde kullanılan ‘splin’, ‘depresyon’ anlamına gelen ve Rusça’ya İngilizce’den gelen bir sözcük.
Grubun en ünlü şarkıları arasında ‘Орбит без сахара’ (‘Şekersiz Orbit’) ve ‘Моё сердце’ (‘Benim kalbim’) gibi şarkılar var.

Grubun dağılacağı sık sık söylenir, ama aldırmayın Grup dağılmadığı gibi yoluna devam ediyor.
Моё сердце’ (‘Benim Kalbim’) şarkısında (Elvis Prestley, Ricky Martin), opera (Monserrat Kabalye) gibi sanatçıların ve rock grubu (Propéller Héads) isimleri isimleri anılıyor.

МОЁ СЕРДЦЕ / BENİM KALBİM
Söz MüzikAVasilyev

Мы не зна́ли друг дру́га до э́того ле́та, / Daha bu yaza kadar birbirimizi tanımıyorduk 

Болта́лись по све́ту, земле́ и воде́. / Dünyada, yeryüzünde ve gökyüzünde aylak aylak dolaşıyorduk 

И соверше́нно случа́йно мы взя́ли биле́ты / Derken bir rastlantı ile biletleri aldık

На сосе́дние кре́сла на большо́й высоте́ / Yükseklerdeki komşu koltuklara 

И моё се́рдце останови́лось, моё се́рдце за́мерло / Ve benim kalbim durdu, benim kalbim tekledi

Моё се́рдце останови́лось, моё се́рдце за́мерло / Benim kalbim durdu, benim kalbim tekledi

И ро́вно ты́сячу лет мы просыпа́емся вме́сте / Sanki tam bin yıl boyunca beraber yanıyoruz  

Да́же е́сли усну́ли в ра́зных места́х / Farklı yerlerde uyumuştuysak bile 

Мы идём ста́вить ко́фе под Э́лвиса Пре́сли, / Elvis Presley eşliğinde kahve yapmaya gidiyoruz  

Ко́фе сбежа́ло под Propéller Héads, ах! / Kahve Propeller Heads eşliğinde ise taştı, tüh!  

И моё се́рдце останови́лось, моё се́рдце за́мерло / Ve benim kalbim durdu, benim kalbim tekledi  

Моё се́рдце останови́лось, моё се́рдце за́мерло / Benim kalbim durdu, benim kalbim tekledi

И, мо́жет быть, ты не ста́ла звездо́й в Голливу́де / Belki Hollywood’da yıldız olmadın

Не выхо́дишь на по́диум в ни́жнем белье́ / Podyumda da iç çamaşırıyla dolaşmıyorsun

У тебя́ не беру́т авто́графы лю́ди / İnsanlar senden imza almıyor,

Поёшь ты чуть ти́ше, чем Монсерра́т Кабалье́ / Monserrat Kabalye’den biraz kısık sesle şarkı söylüyorsun  

Так и я́, сла́ва бо́гу, не Ри́кки не Ма́ртин, / Ben de, çok şükürler olsun, Ricky Martin değilim 

Не выдвига́лся на О́скар, францу́зам не забива́л / Oscar Ödülüne aday gösterilmedim, Fransızlara gol atmadım  

Мои́м и́менем не на́зван го́род на ка́рте, / Haritada hiçbir şehir adımı taşımıyor  

Но задёрнуты што́ры и разло́жен дива́н / Fakat perdeler çekildi ve divan açıldı 

И моё се́рдце останови́лось, моё се́рдце за́мерло / Ve benim kalbim durdu, benim kalbim tekledi

Я наяву́ ви́жу то, что мно́гим да́же не сни́лось,/ Ben gerçekte çoğu insanın rüyasında bile görmediğini görüyorum 

Не явля́лось под ка́йфом, не стуча́лось в стекло́ / Keyif içindeyken görünmedi, pencereye vurmadı 

Моё се́рдце останови́лось, отдыша́лось немно́го / Benim kalbim durdu, biraz nefes aldım

И сно́ва пошло́ / Ve yeniden atmaya başladı 

И моё сердце останови́лось, моё сердце замерло. / Ve benim kalbim durdu, benim kalbim tekledi. 




Hiç yorum yok:

Yorum Gönder