Kaynak:
https://dzen.ru/
Kısaltma (Latince "abbreviatura" - kısaltma
kelimesinden gelir), bir ifadenin başlangıç öğelerinden yeni bir kelime
türetildiği özel bir kelime oluşturma biçimidir.
Sovyet dilbilim pratiğinde bu araç benzersiz bir dönüşüm
geçirmiş ve dil ekonomisi aracı olmaktan çıkıp güçlü bir ideolojik mekanizmaya
dönüşmüştür.
Sovyet kısaltmalarının özgünlüğü, yalnızca belirtme değil,
aynı zamanda gerçekliği kavramsal olarak yeniden düşünme yeteneğiydi.
SSCB'de, dallanmış bir kısaltma sistemi gelişti: harf (ilk
harflerden oluşan - SBKP Merkez Komitesi), ses (tam kelimeler olarak telaffuz
edilen - Gosplan), birleşik (harflerin ve tam kelimelerin birleştirilmesi -
Sağlık Bakanlığı) ve hatta sayısal adlandırmalar (örneğin, 25 binlik).
Özellikle ilgi çekici olanlar, biçimin içeriği yansıttığı "anlamsal"
kısaltmalardır - Glavkotel veya Tekstilmash.
Kısaltma
patlamasının tarihsel arka planı
Erken Sovyet döneminde kısaltmaların patlayıcı bir şekilde
yaygınlaşmasının derin sosyo-kültürel temelleri vardı. Geçmişten devrimci bir
kopuş, eski kavramların yerini yeni ve devrimci formüllerin aldığı, kökten yeni
bir dilsel gerçekliğin yaratılmasını gerektirdi.
Kısaltma, "burjuva" geleneğinden kopuşun dilsel
bir simgesi haline geldi.
1920'ler ve 1930'lar, Sovyet kısaltmalarının altın çağı
oldu.
Bu süreci besleyen birkaç faktör vardı: yeni kurumları
hızla belirleme ihtiyacı, "proleter bir dil" oluşturma ideolojik
görevi ve basılı alandan tasarruf etme gibi tamamen pratik bir ihtiyaç.
Araştırmacıların da belirttiği gibi, "Sovyet
ideologemleri genellikle kişisel olmayan yapılar"dı ve bu da kısaltmaları
bunları iletmenin ideal bir yolu haline getirdi.
Sovyet
Dönemi'nin On Temel Kısaltması
Sayısız Sovyet kısaltması arasında, dönemin simgesi haline
gelmiş olan bazıları özel ilgiyi hak ediyor. VKP(b) (Bolşevik Komünist Partisi)
- 1918'den 1991'e kadar adını değiştiren, ancak özünü değiştirmeyen iktidar
partisi. NKVD (İçişleri Halk Komiserliği) - polisi, devlet güvenliğini ve kamp
sistemini birleştiren güçlü bir baskı aygıtı.
GULAG (Kamplar Ana İdaresi) özel bir yere sahiptir - sadece
bir kısaltma değil, aynı zamanda tüm bir dönemin sembolüdür.
CPSU (Sovyetler Birliği Komünist Partisi), iktidar
partisinin savaş sonrası adıdır ve siyasi tekelin sembolü haline gelmiştir.
VLKSM (Tüm Birlik Leninist Komünist Gençlik Birliği),
nesiller boyu Sovyet vatandaşlarının yetiştiği kitlesel bir gençlik örgütüdür.
Diğer simgesel kısaltmalar arasında şunlar yer alır:
Sovnarkom (ilk Sovyet hükümeti),
Çeka (devlet güvenliğinin ilk versiyonu),
Dinyeper Hidroelektrik Santrali (sanayileşmenin sembolü),
Kolhoz (tarım sisteminin temeli) ve
Öncü Örgütü (Lenin'in adını taşıyan Tüm Birlik Öncü
Örgütü).
Kısaltmaların
ideolojik işlevi
Sovyet kısaltmaları hayati bir ideolojik işlev görerek yeni
bir siyasi kültün unsurları haline geldi.
"TsK VKP(b)" veya "VLKSM" gibi
ifadelerin telaffuzu ritüel bir eyleme, ideolojik bir sadakat eylemine dönüştü.
Bu dilsel ifadeler, "büyük bütüne" ait olma
etkisini yarattı.
Sovyet söylem uzmanlarının da belirttiği gibi,
"komünist sloganlar genellikle muhataplarını kaybederek" soyut
çağrılara dönüştü.
Kısaltmalar bu etkiyi pekiştirerek, ideolojik içerikle
doldurulan bir anlam boşluğu yarattı.
Yeni düzenin bir tür "dil ikonu" haline geldiler.
Kısaltmalar, yeni bir kimlik oluşturmak için aktif olarak
kullanılıyordu.
Bir kişiye "Komsomol üyesi" veya "NKVD
çalışanı" denmesi, yalnızca mesleki aidiyetini değil, aynı zamanda değer
sistemini, düşünce tarzını ve davranış tarzını da belirliyordu.
Kısaltma, parti belgelerinde veya Komsomol kalıntılarında
açıkça görülen kişisel biyografinin bir parçası haline geldi.
Kültürel
ve psikolojik yönler
Sovyet kısaltmalarının olgusunu anlamak, kültürel ve
psikolojik etkilerini hesaba katmayı gerektirir. Bu dil biçimleri, yeni topluma
aidiyeti belirleyen bir tür "dil markası" haline geldi.
Bunun en çarpıcı tezahürü, Vilor (Vladimir İlyiç Lenin -
devrimin organizatörü) veya Persostratus (1 Mayıs - stratosferik balon) gibi
kısaltılmış isimlerdir.
Dilbilimciler, "dilin emekten tasarruf etmeye
çalıştığını" vurgularlar. Ancak Sovyetlerin kısaltma uygulamaları bu
ilkeyi sık sık ihlal ederek, hantal ve kullanışsız yapılar ortaya çıkarmıştır.
Doğal dil dinamikleri ile ideolojik zorunluluk arasındaki bu çelişki, dildeki
"Sovyet" ile "doğal" arasındaki gerilimi canlı bir şekilde
ortaya koymaktadır.
Birçok Sovyet kısaltması, zamanla orijinal anlamlarıyla
bağlarını yitirerek bağımsız sözcüklere dönüştü.
"Kolkhoz" veya "komsomol" gibi
kelimeler artık kısaltma olarak algılanmıyordu.
Dilbilimciler, bir kelimenin köklerini "unuttuğu"
bu sürece "etimolojik olmayanlaştırma" adını veriyor.
Günlük
Uygulamada Kısaltmalar
Sovyet kısaltmaları, hükümetten günlük hayata kadar hayatın
her alanına nüfuz etmişti.
Üretim sektöründe yüzlerce mesleki kısaltma vardı (örneğin,
PTU - meslek lisesi, OTK - kalite kontrol departmanı). Bilim ve eğitim alanında
ise, üniversitelerden araştırma enstitülerine kadar kendine özgü bir adlandırma
sistemi hakimdi.
Sovyet halkı günlük yaşamda ZHEK (konut ve bakım ofisi),
universam (mağaza) veya sberkassa gibi kısaltmalarla çevriliydi. Boş zaman
aktivitelerinde bile DK (kültür evi), sinema veya VDNKh (ulusal ekonomi başarıları
sergisi) gibi kısaltmalar yaygındı.
Kısaltma sisteminin bu kapsamlı yapısı, özgürce gezinmenin
özel bir koda hakim olmayı gerektirdiği "şifrelenmiş bir gerçeklik"
etkisi yaratıyordu. Kısaltmaların bilinmemesi veya yanlış kullanılması, kişiyi
sistemin dışında bırakabiliyordu.
Kısaltma
sisteminin evrimi ve krizi
Kısaltma yaratıcılığının zirvesi, yeni iktidar ve ekonomi
kurumlarının aktif olarak inşa edildiği 1930'lar-1950'lerde yaşandı. Stalin
sonrası dönemde, yeni kısaltmaların yaratılma hızı azaldı, ancak biriken kitle
nedeniyle toplam sayıları artmaya devam etti.
Savaş yıllarında kısaltmaların ideolojik yükü bir miktar
değişti.
Tarihçilerin de belirttiği gibi, "ideoloji geçici
olarak enternasyonalist sloganlardan uzaklaşarak vatanseverlik değerlerine
vurgu yaptı."
Bu durum dile de yansıdı; askeri kısaltmalar (örneğin
casuslara ölüm anlamına gelen SMERSH) daha spesifik ve daha az ideolojik bir
odak noktasına sahipti.
Sovyet döneminin sonlarında kısaltma sistemi çökmeye
başladı.
Birçok kısaltma, ideolojik anlamını yitirerek bürokratik
klişeler olarak algılandı.
Halk sanatında, karmaşık kısaltmaların sistemin
saçmalığının sembolleri olarak kullanıldığı bir "kısaltma karşıtı"
akım ortaya çıktı.
Sovyet
Kısaltmalarının Modern Mirası
1991'den sonra birçok Sovyet kısaltması geçmişte kaldı,
ancak bazıları dönüştürüldü ve korundu. Örneğin, SBKP, CPRF'ye, Komsomol ise
çeşitli gençlik hareketlerine dönüştü. Bazı endüstriyel ve teknik kısaltmalar
ise durgunluk nedeniyle kullanılmaya devam ediyor.
Sovyet kısaltma sistemi, Sovyet sonrası halkların dil
bilincinde derin bir iz bırakmıştır. Birçok yaşlı vatandaş, nesiller arasında
belirli bir dil engeli oluşturan onlarca Sovyet kısaltmasını özgürce
kullanmaktadır.
İlginçtir ki, modern Rusya'da, özellikle kamu yönetiminde,
kısaltmalarda belirli bir canlanma yaşandı.
Ancak yeni kısaltmalar, Sovyet döneminin karakteristik
ideolojik duygusundan yoksun.
Olayın
bilimsel analizi
Dilbilimsel açıdan bakıldığında, Sovyet kısaltma sistemi,
dilin bilinçli inşasına yönelik büyük ölçekli bir deneydi.
Doğal kısaltma sürecinin aksine, SSCB'de merkezi ve
ideolojik olarak motive edilmişti.
Kültür uzmanları, kısaltmaların yaygın kullanımının Sovyet
projesinin ruhuna, yani yeni bir gerçekliğin rasyonelleştirilmesi ve
"inşası" arzusuna uygun olduğunu belirtiyor.
Kısaltma, mimaride konstrüktivizmin veya sanatta sosyalist
gerçekçiliğin dilbilimsel bir karşılığı haline geldi.
Kısaltmaların yaygın kullanımının psikolojik etkisi, “büyük
bir bütüne” ait olma duygusu yaratmaktı.
Sovyet kısaltmalarının doğru kullanımı, sistemde “bizden
biri”nin bir işareti haline geldi.
Sovyet kısaltmaları olgusu yalnızca dilsel bir merak değil,
aynı zamanda dönemin kültürel kodunun önemli bir parçasıdır. Kısaltmalar,
yalnızca toplumu değil, aynı zamanda düşüncenin kendisini de yeniden düzenleme
ütopik hayalinin dilsel somutlaşmış hali haline gelmiştir.
Sovyet sisteminin birçok unsuru gibi, kısaltmalar da
sonunda devrimci bir araçtan bürokratik bir anakronizme dönüştü. Ancak zirveye
ulaştıklarında, yapay ama içsel bir mantığı olan yeni bir dünya için "yeni
bir dil" etkisi yarattılar.