Moskova

Moskova

27 Nisan 2019 Cumartesi

İlber Ortaylı Rusça Katyuşa şarkısını söylüyor

Katyuşa (Катю́ша), popüler bir Rus şarkısıdır.

Genelde halk şarkısı olarak bilinse de 1938 yılında Matvey İsaakoviç Blanter tarafından bestelenmiş sözleri ise Mihail İsakovskiy tarafından yazılmıştır. İlk kez Lidiya Ruslanova tarafından seslendirilmiştir. Bazı eleştirmenler Katyuşa 'nın, İgor Stravinsky'nin 1937 yılında Chanson Russe şekline adapte ettiği Mavra (1922) adlı operasına benzer tonlar taşıması nedeniyle Blanter'in kompozisyonu olmadığına inanırlar.

Savaş dönemine denk gelmesi ve askerler tarafından çok sevilmesi nedeniyle o dönem Kızıl Ordu'nun kullandığı bir roket rampası olan BM-8, BM-13 ve BM-31 silahlarına da bu şarkının ismi verilmiştir. Şarkının kazaçok adıyla anıldığı da görülmüştür.

Aşık olduğu askeri sabırla bekleyen küçük Katyuşa'yı anlatır.


Katyuşa, Ekaterina (Katerina) isminin küçültmesidir. Rusça'da lakap şeklinde benzer kısaltmalar sık görülür: Natalya için Nataşa, Nataşenka, Mikail için Mişa gibi.







Катюша / Katyuşa

Расцветали яблони и груши, (Elma ve armut ağaçları çiçek açtı)
Поплыли туманы над рекой.(Nehirin üzerinde sis duman oldu)
Выходила на берег Катюша,(Sahile geldi Katyuşa)
Hа высокий берег, на крутой.(Yüksek bir uçurumun başına)

Выходила, песню заводила(Geldi ve şarkı söylemeye başladı)
Про степного сизого орла,(Steplerin kartalı hakkında)
Про того, которого любила,(Sevdiği adam hakkında)
Про того, чьи письма берегла.(Mektuplarını sakladığı adam hakkında)

Ой ты, песня, песенка девичья,(Ey şarkı,genç kızların şarkısı)
Ты лети за ясным солнцем вслед(Sen parlak güneşin izinden uç)
И бойцу на дальнем пограничье(Ve uzak sınırlar ardındaki savaşçıya)
От Катюши передай привет.(Katyuşa'dan selam ilet)

Пусть он вспомнит девушку простую,(Hatırlasın O kendi kadınını)
Пусть услышит, как она поет.(ve duysun nasıl şarkı söylüyor)
Пусть он землю бережет родную,(O kendi öz vatanını korusun)
А любовь Катюша сбережет.(Aşkı ise Katyuşa koruyacak)

Расцветали яблони и груши, (Elma ve armut ağaçları çiçek açtı)
Поплыли туманы над рекой.(Nehirin üzerinde sis duman oldu)
Выходила на берег Катюша,(Sahile geldi Katyuşa)
Hа высокий берег, на крутой.(Yüksek bir uçurumun başına)

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder