Moskova

Moskova

22 Kasım 2024 Cuma

Rusça’da "Ayakkabı tabanı için iyi değildir" ifadesi ne anlama geliyor?


Anna Popova

Kaynak: https://www.rbth.com/  

 

Bir konuşma sırasında şunu duyabilirsiniz: “Он в подметки не годится” (“on v podmyotki ni goditsya”) yani “o, ayakkabı tabanları için iyi değil”!

Ayakkabı tabanlarının konuyla ne alakası var?

Eskiden ağaç kamışından dokunmuş 'lapti' (bast ayakkabı) giyilirdi. Daha uzun ömürlü olmaları içinse deri tabanlar takılırdı. Malzeme dayanıklı, sağlam olmalıydı, aksi takdirde çabucak parçalanır, kullanılamaz hale gelirlerdi. Örneğin, sıcak mevsimde bir çift ayakkabı dört günde eskiyebilirdi! Kalitesiz deri malzeme, elbette, ayakkabı tabanları için kullanılamazdı. 

İşte bu yüzden bir şeyin kötü özelliklerine dikkat çekilmek istendiğinde “ayakkabı tabanı için iyi değildir” deyimi kullanılmaya başlanmıştır. 

Çehov'un 'Geç Kalmış Çiçekler' öyküsünde, kahraman kendisini ve kardeşini tedavi eden doktora aşık olur: "Doktora baktı ve yüzünü her gün gördüğü yüzlerle karşılaştırdı. Bu bilgili, yorgun yüz, Yegoruşka'nın arkadaşlarının, onu günlük ziyaretleriyle taşıyan taliplerinin bitkin, donuk yüzlerinden ne kadar da farklıydı! Marusya'nın, kendisinden tek bir nazik, düzgün söz duymadığı aylakların ve sarhoşların yüzleri, bu soğuk, duygusuz, ama zeki, kibirli yüz için 'ayakkabı tabanları için iyi değildi'."

Şöyle de söylemek mümkün: "Hiçbir şekilde kıyaslanamaz", "Bakılacak bir tarafı yok" veya "Daha kötü olması gerekirdi, ancak gidilecek hiçbir yer yok".

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder