Moskova

Moskova

10 Ekim 2019 Perşembe

Moskova'da yeni 'toplu lezzet' mekanları: Öne çıkan 10 gastro market







Sıra dışı lezzetlere olan talep tüm dünyada olduğu gibi Rusya'da da yeni trendlerin önünü açıyor. Şimdilerde başkent Moskova'da en revaçta olan trend ise gastro marketler. Büyük kapalı alanlarda, tek bir çatı altında buluşan kafe ve restoranların tüm dünyada yayınal trendi, Moskova'yı da şenlendirdi. RBTH sitesi, yeni açılan çok sayıda mekanın içerisinden öne çıkan 10 gastro marketi sıraladı.


1. Depo. Adından da anlaşılacağı üzere eski bir depoda bu yıl hizmete açılan mekan dünyanın çeşitli mutfaklarında uzmanlaşmış 75 farklı kafeyi bünyesinde barındırıyor. Adres: ul. Lesnaya, d. 20.

2. Tsentralnıy na Maroseyke. Moskova'nın tam merkezinde, Kitay Gorod metro istasyonunun hemen çıkışına yerleşen bu food court da 30 küçük otantik kafeye ev sahipliği yapıyor. Adres: ul. Maroseyka, 1/4/2.

3. Tsentralnıy Rınok, Rojdestvenski Bulvar. Ekim Devrimi'nden önce pazar yeri olarak hizmet veren noktada kurulan bu food courtta Türk tatlılarından, Belçika wafflelarına kadar çok çeşitli lezzete ulaşmak mümkün. Tsentralnıy Rınok ayrıca vejetaryenlere de hizmet veriyor. Adres: Rojdestvenskiy Bulvar, d. 1.

4. StrEAT.  Avtozavodskaya metro istasyonuna iki dakikalık yürüyüş mesafesinde bir diğer gastronomi sokağı. 2018 yılında açılan mekan Vietnam, Kore, İsrail gibi ülkelerden 40 kafeyi barındırıyor. Adres: ul. Leninskaya Sloboda, d. 26.

5. Balçug. Kızıl Meydan'a yakın bir sokakta bulunan bu gastro market de 24 kafe ile müşteri ağırlıyor. Adres: ul. Balçug, d. 5.

6. Zaryadye Gastronomi Merkezi. Kremlin'in karşısına düşen meşhur Zaryadye parkının içindeki bu gasto markette pastırmadan Sahalin istiridyesine kadar çok farklı lezzetleri denemek mümkün. Adres: ul. Varvarka, d. 6.

7. Danilovski Rınok. Moskova'nın en eski gastro marketi olma özelliğine sahip Danilovski Pazarı, Tulskaya metro istasyonunun hemen çıkışında yer alıyor. Pazarın gözdesi eskiden olduğu gibi yine çiftlik ürünleri satan tezgahlar. Adres: ul. Myatnaya, d. 74.

8. Usaçyovski Rınok. Moskova'nın göz bebeği Hamovniki semtinin ünlü pazarı Usaçyovski, aynı zamanda Asya yemeklerinden çiftlik ürünlerine çeşit çeşit gıdanın tadına bakılabilecek bir gastronomi merkezi. Adres: ul. Usaçyova, d. 26.

9. Vokrug Sveta. Gastro turistlerin Moskova'da muhakkak ziyaret etmesi gereken bu market, ünlü Rus restorancıların zihinlerinden çıkma bir konsept. Vokrug Sveta 26 kafeye ev sahipliği yapıyor. Adres: ul. Nikolskaya, d. 10.

10. Eat Market. Park Kulturı metro istasyonunun hemen yanına yerleşen bu gastronomi mekanı özellikle öğle molalarında çalışanların uğrak yerleri arasında. Mekanda 20 restoranın yanı sıra barlar ve şarap odaları bulunuyor. Adres: ul. Timur Frunze, d. 11/13.

9 Ekim 2019 Çarşamba

Mini etek, kırmızı ruj, güzel kadınlar...






"Rusya'da ekonomik krizin etkileri ne kadar sert olursa, kadınlar da bir o kadar daha çekici görünmek için çaba harcıyor." Komsomolskaya Pravda bu tespite yer verdi. Gazete, ülkedeki ekonomik durumun gidişatını sıra dışı göstergeler üzerinden okumaya çalışan bir değerlendirme yayınladı.  Gazetenin başvurduğu ilk gösterge, "mini etek" oldu. Mali işlem operatörü Takskom'un verilerine göre, Rusya'da etek satışları son 2 yılda yüzde 20 artış gösterdi. 

Aynı şekilde "zor zamanlarda" satışı artan bir diğer "güzellik ürünü" de kırmızı ruj. Gazetenin ulaştığı kozmetik zinciri L’Etoile yetkilileri, her renkten ruj satışlarının arttığını doğruluyor. Takskom verileri, 2019 Eylül ayında ruj satışlarında iki yıl öncesine kıyasla artış oranını yüzde 31 olarak veriyor.

Komsomolskaya Pravda editörlerinin dikkat çektiği ikinci ekonomik gösterge, ülkedeki samogon, yani ev yapımı içki tüketimi. Ekonomi kötüye gittikçe, evinde içki yapan insan sayısı artıyor. Araştırmalara göre, büyük şehirlerde nüfusun yüzde 4,5'lik bir kısmı içkisini evinde kendi imal ediyor.

Gazetenin dikkat çektiği bir diğer gösterge de bisiklet kazalarının sayısı. Kriz dönemlerinde otomobile binmek yerine bisikleti tercih edenlerin artması olgusu, bisiklet kazası istatistikleri üzerinden takip edilebiliyor. İçişleri Bakanlığı verileri, gerçekten de bisikletlerin karıştığı trafik kazası sayısının, örneğin 2018 yılında yüzde 7,6 oranında arttığını gösteriyor.

Son olarak, editörler kriz bağlamında boşanma istatistiklerine dikkat çekiyor: kriz zamanı boşanma sayısı düşme eğiliminde. Zira zorlu koşullar hayatlarında keskin değişiklikler yapma konusunda insanların cesaretini kırıyor. 2018 yılında Rusya'da 584 bin çift boşanırken, bu sayı bir önceki yıla göre yüzde 4,5 oranında daha düşük kaldı. Bu aynı zamanda Rusya tarihinde, 1990 yılından sonra kaydedilen en düşük boşanma sayısı olma özelliğinde.

8 Ekim 2019 Salı

"Govorit Moskva!"nın sesi: Yuri Levitan





Sovyetler Birliği tarihinde aklıda kalan pek çok portre, yüz, hikaye ve sembol var. Ancak ses denince ikon mertebesine yükselmiş tek bir isim mevcut: Yuri Levitan. Yıllarca radyolardan, gramofonlardan ve hoparlörlerden Sovyetler Birliği adına konuşan isim Levitan oldu. Peki Ekim Devrimi'nden üç yıl önce, 1914'te doğan Yuri Levitan nasıl Sovyetler Birliği'nin sesi haline geldi?

Vladimirli bir terzinin oğlu olan Levitan çocukluğundan beri aktör olmanın hayalini kurdu. Ne var ki bu hayali gerçekleştirmek için geldiği Moskova'da sinema okulundan ret cevabı aldı. Bunun üzerine o sırada spiker arayan Radyo Komitesine başvurdu. Başvurusu kabul edilen Levitan için yepyeni bir hayat başladı.

Rivayete göre, geceleri çalışırken radyo dinlemeyi seven Stalin 1934 yılında bir gün, o sırada ilk kez mikrofon başına geçmiş bulunan Yuri Levitan'ın sesini duydu. Sovyet lider, hemen telefona sarılıp Radyo Komitesini aradı ve şöyle dedi: "Yarın parti kongresi başlıyor. Kongreye sunacağım bildirinin radyoda bu delikanlı tarafından okunmasını istiyorum."


Böylece Levitan bir gecede Sovyetler Birliği'nin ve Stalin'in sesi haline geldi.




Sonraki yıllarda tüm ülkenin Levitan'ın sesinden dinlediği duyurular arasında Kirov'un cenazesi, parti içi muhalefetin fiziken yok edildiği kötü şöhretli Moskova Mahkemeleri, 22 Haziran 1941'te yani Almanların Sovyetler Birliği'ne saldırısı da yer aldı. Savaşla ilgili pek çok filmde işitilen "Sovyet Enformasyon Bürosu'ndan" sözleriyle başlayan düzenli cephe haberleri de Levitan'ın sesiyle dinleyicilere ulaştı.

Sovyetler Birliği'nin sesi, 1983 Ağustosunda, savaş gazileri ile birlikte Kursk Çarpışması'nın 40'ncı yılının kutlandığı sırada, 68 yaşında sonsuza dek sustu.



3 Ekim 2019 Perşembe

Menzili daha uzun olan S-400'ler mi yoksa "Maşa ile Medved" mi?



SUAT TAŞPINAR

Kaynak: http://www.turkrus.com/





Kremlin’de, 2007 senesinde, Putin’in basın sözcüsü Dmitri Peskov ile özel bir söyleşi yapıyorduk. Yanımda, kadim dostluk ilişkileri sayesinde bu görüşmeyi ayarlayan sevgili dostum Georgi Tufar vardı. Palazlanan Rusya’nın “Batı’nın propaganda savaşına kendi dilinde yanıt vermek için” kurduğu İngilizce haber kanalı Russia Today (RT) yayına başlayalı henüz iki yıl olmuştu. Sert, provokatif, sarkastik, modernize edilmiş bir ‘Sovyet propaganda üslubu’ ile şekillenmiş bir yayın anlayışı hakimdi ve  ‘Batı’nın ipliğini pazara çıkarma’ odaklıydı.

Röportaj bitip de sohbet devam ederken Peskov’a şunu söyledim:

“Rusya tüm dünyada büyük ilgi toplayacak, negatif değil pozitif yayınlar yapacak bir kültür, yaşam kanalı kursa daha iyi olurdu. Rusya’nın en büyük zenginliği kültürü, sanatı, edebiyatı, muazzam güzelliklerle dolu coğrafyası. Mesela Bolşoy Tiyatro’nun, Marinskiy’nin temsillerini, edebiyat klasiklerinden uyarlanan dizileri, dünyada pek az bilinen Sovyet ve yeni dönem Rus filmlerini farklı dillerde altyazı seçenekleri ile yayınlayacak, klasik müzik konserlerinden popüler Rus çizgi filmlerine ve sağlık-turizm programlarına kadar, Rus federal kanallarında yayınlanan güzel yapımları dünyaya sunacak, ‘güler yüzlü Rusya’ kanalı. Bence bir haber kanalından daha etkili olurdu. Rusya silahlarından daha etkili bir ‘soft power’ (yumuşak güç) sahibi olduğunun sanki yeterince farkında değil.”

Yıllar öncesinde kalan bu sohbeti bana hatırlatan, İzvestiya gazetesinde yayınlanan bir röportaj oldu. 

Dünyada ses getiren, 2005 basımı “The Soft Power” kitabının yazarı ve bu kavramı, “The Smart Power”ı (Zeki Güç) da ekleyerek geliştiren Harvard Üniversitesi profesörü Jospeh Nye Jr. Rusya’ya dair tespitlerini paylaşıyor. 

Jospeh Nye Jr., “Kültür, Rusya’nın yumuşak gücünün temel kaynağı. Ona odaklanmalısınız” diyor. 

Ünlü profesör, öncelikle “güvenilir” bulduğu “The Soft Power 30” listesine bakmayı öneriyor. Dünyanın yumuşak güç açısından önemli sayilan 30 ülkesinin yer aldığı bu listenin ilk beş sırasında İngiltere, Fransa, Almanya, ABD ve Japonya var. Rusya 28’inci sırada. 

Jospeh Nye Jr. özetle şunları söylüyor:

“Son derece çekici bir geleneksel kültüre sahipsiniz. Rusya’nın edebiyatı, müziği, sanatı, diğer insanların gözünde son derece parlak bir yere sahip. Genel olarak Rusya’nın yumuşak gücünün temel kaynağının bu kültür olduğunu söyleyebiliriz. Rusya politik sisteminin çekiciliği dersek, buradan yumuşak gücüne fazla katkı çıkmaz. Rusya’nın avantajı kültüründe yatıyor.”

“Soğuk Savaş” tamtamlarının eskisinden de güçlü çalmaya başladığı, propaganda savaşlarının geleneksel ve sosyal medya güçleri ile zirve yaptığı dönemde belki şu tespiti düşünmekte fayda var:

Muhtemelen Rusya, Batı’nın “daha kötü olduğunu” değil, kendisinin “daha iyi olduğunu” gösterecek örneklere odaklansa daha başarılı olur.

Son tahlilde yakın tarih, “korkulan” değil,  “kendini takdir ve taklit ettiren olma” becerisine sahip olanların propaganda savaşlarından kazançlı çıktığını gösterdi.

Menzili daha uzun olan S-400'ler mi yoksa "Maşa ile Medved (Ayı)" mi?

Kalem mi, kılıç mı daha güçlü, düşünmek lazım.

2 Ekim 2019 Çarşamba

Tam 32 harf! Rusçadaki en uzun kelime: Rentgenoelektrokardiyografiçeski








Rusçanın telaffuzuyla başa çıkmaya çalışanlarımız az değil. Bambaşka bir aileye mensup, bambaşka bir artikülasyona sahip bu dili "söktüğünü" düşünenler, kendilerini bir de uzun kelimelerde deneyebilir. İşte Rusçadaki en uzun 8 kelime.

1. Rentgenoelektrokardiyografiçeski (Рентгеноэлектрокардиографический). 32 harften oluşan bu tıp terimini, tahmin edileceği üzere "elektrokardiyografik röntgen" anlamına geliyor.

2. Çastnopredprinimatelski (Частнопредпринимательский). 24 harf ve bir yumuşatma işaretinden oluşan bir diğer sıfat. Anlamı: "özel girişimciliğe dair", "özel girişimcilikle alakalı."

3. Substantsionaliziriyuşimisya (Субстанционализирующимися). 25 harften oluşan bu sıfat çekimi ise bir felsefe terimi. Anlamı, "öz haline getirilmiş bir şey (ile)".

4. Çelovekonenavistniçestvo (Человеконенавистничество). 24 harfli bu kelime ise basitçe mizantropi anlamına geliyor, yani merdümgirizlik, yani insan sevmeme, insanlardan uzak durma.

5. Pereosvidetelstvovatsya (Переосвидетельствоваться). 22 harf ve iki yumuşatma işareti içeren bu uzun kelime de "kontrol yenilemek", "sertifika yenilemek" anlamlarını veriyor.

6. Selskohozyaystvenno-maşinostroitelniy (Сельскохозяйственно-машиностроительный). 34 harf ve 2 yumuşatma işareti içeren bir birleşik sıfat. Manası ise "tarımsal makine sanayiine dair", bu sanayi ile ilgili.

7. Vısokoprevoshoditelstvo (Высокопревосходительство). Şakalar ve espriler dışında gündelik kullanımdan tamamen çıkan bir kelime. Türkçesi: "Haşmetmeapları", "ekselansları".

8. Dostoprimeçatelsnost (Достопримечательность). Rusça uzun kelimeler arasında bir yabancının, özellikle de turistlerin gündelik hayatta belki de en çok kullanacağı kelime 19 harf ve iki yumuşatma işaretinden oluşan bu isim. Anlamı: "bir şehirde görülmesi gereken yerler".

30 Eylül 2019 Pazartesi

Rusya'da 150 dil konuşuluyor, sadece 2 kişinin bildiği dil bile var!






Rusya Federasyonu, bir "diller harmonisi" olarak yaşamaya devam ediyor. 

Son verilere göre, Rusya'da aktif biçimde konuşulan dil sayısı 150. Diyalektlerle birlikte bu sayı üç yüze çıkıyor. 

Federasyon bünyesinde yaşayan 193 etnik grubun konuştuğu diller 14 dil ailesinde toplanıyor. Federasyona bağlı cumhuriyetlerde resmi dil sayısı 37.

2010 nüfus sayımına göre, ülkede en çok konuşulan dil 143 milyon kişi ile Rusça. İkinci sırada 5,3 milyon kişinin konuştuğu Kazan Tatarcası var. Çeçence, Başkurtça, Çuvaşça ve Ermenice de bir milyonun üstünde insan tarafından konuşulan diller arasında.

Buna karşılık Dağıstan'daki Ginuh dilini konuşan insan sayısı sadece 5. Oroçça 8, Karaimce 3 ve Kırımçakça 2 kişi tarafından konuşuluyor. Rusya'da konuşan insan sayısının iki elin parmaklarını geçmediği on kadar dil daha var.

27 Eylül 2019 Cuma

'Tanrı yukarıda, Rusya uzakta:' Farklı dillerde içinden 'Rus' geçen 10 deyim







Rusya'nın resmi yayın organı Rossiyskaya Gazeta'nın yan yayınlarından olan "Russia Beyond The Headlines" okurları arasında bir anket yaparak farklı dillerde "Rus" kelimesi içeren deyimleri topladı. İşte Ruslardan söz eden, kimisi dostane, kimisi eleştirel, kimisi de erotik 10 deyim.

1. Çok acımasız Rusya  (Very brutal Russia, Tay dili). Tayland'dan bir RBTH okurunun bildirdiğine göre, bu deyim imkansız görünen bir iş başarıldığında kullanılıyor.

2. Rus ayı kadar uzun (jak ruski miesiąc, Lehçe). Polonya'da "çok uzun süre" manasında kullanılan bir deyim.

3. Rus yılında bir kere (Raz na ruski rok, Lehçe). Manası "çok ender".

4. Küçük Rus (russinho, Portekizce). Brezilya'da sarı saçlı çocuklar bazen bu şekilde çağrılıyor.

5. Tanrı yukarıda, Rusya uzakta (Bog visoko, a Rusija daleko, Sırpça). Yardım gelmesinin çok zor olduğu durumlarda kullanılan bir deyim.

6. Rus usulü seks (una rusa, İspanyolca). RBTH'ye Meksika'dan yazan bir okur, ülkesinde "erkeğin kadının göğsüne boşalmasının" bu şekilde adlandırıldığını bildiriyor.

7. Ruslar kardeş ve hakiki dosttur (Russians are brothers and true friends, Hindi). Hindistan'dan bildiren bir okur da ülkesinde Ruslarla ilgili bir deyim olmadığını, ancak çeşitli bağlamlarda bu cümlenin sık sık kullanıldığını söylüyor.

8. Rus tankı kadar hızlı (Zasuwać jak ruski czołg, Lehçe). Muhtemelen Varşova Paktı günlerinden kalma bir deyim.

9. Rus çayı (ruski czaj, Lehçe). Bekleye bekleye artık içilmez hale gelen çay.

10. Eskimiş Rus eti gibi (Úgy néz ki, mint egy tagbaszakadt orosz nő, Macarca). Ofansif olmakla birlikte RBTH yazarlarının komik bulduğu bu deyim, Macaristan'da çirkin insanları tarif etmek için kullanılıyor.