İgor Ryabtsev
Çeviri: Metin UÇAR
Kompas-Pusula dergisi, Kış 2013 sayısı
Konumuz Rus kadın tipleri. Çok sayıda kadın tipi vardır, her kadının da eşi olmadığını unutmayalım. Bizler en popüler olanları, en çok kullanılanları sizin için seçtik. Bu ifadeleri aklınızda tutun, böylece Rus hanım arkadaşınızın hangi kadın tipine uyduğunu anlayabilirsiniz!
Sosyete aslanı (Svetskaya l’vitsa)
Çeviri: Metin UÇAR
Kompas-Pusula dergisi, Kış 2013 sayısı
Konumuz Rus kadın tipleri. Çok sayıda kadın tipi vardır, her kadının da eşi olmadığını unutmayalım. Bizler en popüler olanları, en çok kullanılanları sizin için seçtik. Bu ifadeleri aklınızda tutun, böylece Rus hanım arkadaşınızın hangi kadın tipine uyduğunu anlayabilirsiniz!
Balzac
yaşı (‘Balzakovskiy vozrast’)
Bu ifadeyi henüz duymamış olabilirsiniz,
ancak duyacağınız zaman gelecektir. «Balzac yaşında hanım» ifadesini
arkadaşlarınızdan bir tanıdık kadından bahsederken ya da bizzat o kadının
kendisinden duyabilirsiniz. Sizi böyle bir hanım ile ‘evlendirmek’ isterlerse
korkacak bir durum söz konusu değil. Ünlü Fransız roman yazarı Honore de Balsac
öldüğünde 51 yaşında idi, ancak Rusya’da ifade edilen yaş çok farklı bir döneme
aittir. 30-35 yaşındaki kadınlardan bahsedilirken Rusya’da işte bu ifade
kullanılır. Balsac yaşı ifadesi gerçekten de ‘İnsanlık Komedisi’nin yazarı ile
ilgilidir. Bu roman dizisinin ilk romanlarından birinin adı ‘Otuz yaşındaki
kadın’ idi. Modern Rusya’da ise ‘Balzac yaşında hanım’ ifadesi çok kez kırkını
aşmış hanımlar için de kullanılır. Belki de bu kibarlık icabı yapılıyor
olabilir.
Rus kızlarının
anlatmak için kullanılan bir diğer ifade. Bu da edebiyat ile ilişkilidir. Bu
sefer Rus klasik edebiyatının ünlü yazarlarından İvan Turgenyev’den alınmadır.
Burada anlatılmak istenen yaştan ziyade, karakter ve davranış şeklidir. Eğer
Turgenyev’in ‘Asilzade Yuvası’ ya da ‘Asya’ adlı eserlerini okuduysanız
buradaki kahramanların soylu bir ailenin kızları olduğunu farketmişsinizdir. Bu
kızlar geldikleri soya ait çiftlik evinde, taşrada yaşarlar. Günlerini nineleri
ya da Alman mürebbiyeleri ile geçirirler, aşk romanları okurlar. Bu kızlar
ahlaklılığın, arılığın ve bilgeliğin abidesi gibidirler. Doğrusunu söylemek
gerekirse Turgenyev zamanında da bu kızlar bazen alaya alınırdı. Ne de olsa
böylesi bir saflığa doğada yer yoktur. Zamanımızda bundan bahsetmeye bile gerek
yok! Ancak olur da karşınıza böylesi bir hanım çıkarsa, ona rahatlıkla
‘Turgenyev kızı’ diye hitap edebilirsiniz.
Yine kökünü
edebiyattan alan bir ifade. Rus klasik edebiyatını tanıyanlar hatırlayacaklar,
şair Nikolay Nekrasov, Turgenyev’den farklı olarak eserlerini hiç de
asilzadelere adamamıştır. Onun kahramanları çalışan, açık ve iyi yürekli sıradan
köylü sakinleridir. Ancak günümüzde Nekrasov kadını ifadesi kullanıldığında
anlatılmak istenen, güçlü ve kendinden emin, hem çalışmanın hem de ev işlerinin
yükünü sırtında taşımaya hazır bir kadındır. Nekrasov böylesi kadınları
şiirlerinde canlandırmıştır: ‘Rus köylerinde kadınlar vardır’. Koşan atı
durdurur, Yanan izbeye girer! Bu ifade modern Rus kadınları tarafından sıkça
kullanılır. Güçlü olmaktan hoşlanırlar. Belki de bunun için onları böylesine
seviyorlar.
Kiseya kızı (‘Kiseynaya barışnya’)
Bu tip kızlar ise
‘Nekrasov’ kızlarının tam karşıtıdır. İlk olarak ifadenin nereden geldiğine
bakalım. Kiseya, Türkçesi muslin yani Musul İşi olan çok hafif pamuklu bir
kumaştır. Rusya İmparatorluğu zamanında bir dönem soylular arasında doğudan
gelen eşyalar moda idi. Bunlar arasında Türk kıyafetleri de büyük yer
tutuyordu. Zengin erkekler arasında ev içinde fes giymeleri, kızları ve
karılarının ise muslinden yapılma hafif elbiseler giymeleri çok moda idi.
Yüzlerce soylu kızı yaşadıkları yerlerde muslin kıyafetler içinde dolaşırlar,
hiçbir işle uğraşmazlardı. Kiseya kızı (muslin kızı) ifadesi de buradan
gelmedir. Böylelerine günümüzde de rastlamak mmümkündür. Gün boyunca dış
görünüşleri ile uğraşırlar, onlar için her türlü zorluk bir felaket demektir.
Ne de olsa muslin gibi narindirler!
Kız tipini ifade
eden diğer bir ‘tekstil’ kelimesi. Bu tipte kızlarla Rus üniversitelerinde
eğitim gören okuyucularımız karşılaşabilirler. Öğrencilerin büyük bir çoğunluğu
gruplara ayrılırken, partiler verirken, kısacası öğrenci hayatını dolu dolu
yaşarken, bir şeyler yazarak herkesten sonra sınıftan çıkan bir ya da iki kız
mutlaka vardır. Türkçesiyle onlara "inek tipler" deriz. Kalın camlı
eski moda gözlükler takarlar, 1960’lı yıllarda moda olduğu üzere saçlarını top
yapmışlardır, yere kadar koyu renkli etek, erkeklerin giydiğine benzer ceket
giyerler. İlgilendikleri tek şey bilim, öğretim ve kitaplardır. Makyaj denilen
şeyi sadece radyoda duymuşlardır, modanın ne olduğunu hiç bilmezler. ‘Mavi çorap’
('Bluestocking') ifadesi 18. yy’da İngiltere’de siyah çorap yerine mavi
çoraplar giyen bir botanikçi sayesinde kullanıma girmiştir. Sonuçta tüm ‘aşırı
derecede bilimsel’ hanımlara bu ifade yakıştırılır olmuştur. Rusya’da hala bu
anlamda kullanılmaktadır. Kaderin cilvesine bakın ki şimdi mavi çorap moda
oldu!
Sosyete aslanı (Svetskaya l’vitsa)
Nihayet bir de
‘zoolojik’ deyim. Eğer bir hanım hakkında bu ifade kullanılıyor ise, söz konusu
olan "hayvanlar dünyasında sosyete" kavramı değildir! Bu
konuda biraz meseleyi sizlere açmak için iki örnek verelim: Amerika’da Paris
Hilton, Rusya’da Kseniya Sobçak. Böylesi sosyete aslanlarını Moskova’nın en
pahalı kulüplerinde düzenlenen gösterişli partilerde, balolarda, moda
butiklerde, pop şarkıcılarının albüm tanıtımlarında, sinema prömiyerlerinde
görebilirsiniz. Öyle bir izlenim edinirsiniz ki sadece dans etmekle, skandallar
yaratmakta, kameralara poz vermekle uğraşmaktadırlar. O kıyafetler için nereden
para kazanır kimse bilmez. Ancak tahmin yapabilirsiniz. Ya da bir sosyete
aslanı ile tanışıp bizzat kendisine sorabilirsiniz!
kadinile.com kadın,aşk,cinsellik,kariyer,çocuk vebebek bakımı,güzellik ve kadına dair ne varsa kadinile.com'da! https://www.kadinile.com/
YanıtlaSil