Kaynak:
https://turkrus.com/
Moskova’nın en bilinen sokağı Arbat’ın adının kökeni,
tarihçiler arasında uzun süredir tartışma konusu. Son olarak konuyu
MoskviçMag'da gündeme getiren tarihçi ve araştırmacı Marat Safarov’a göre,
“Arbat ya Arapça bir kelime olup ‘kenar mahalle’ anlamına gelir ya da Türkçeden
türeyerek Rusçada 'telega' ile birlikte kağnıya verilen eski isimlerden olan
‘arba’ (araba) kelimesi ile bağlantılıdır.”
Safarov, bölgede Orta Çağ’da doğrudan Türk-Tatar
yerleşimleri bulunmamasına rağmen böylesine belirgin bir doğu kökenli ismin
varlığını “Moskova’nın çok katmanlı tarihinin gizemlerinden biri” olarak
niteliyor.
Safarov’un açıklamaları, Moskova’nın yüzyıllar boyunca hem
Avrupa hem de Asya kültürleriyle kurduğu ilişkilerin izlerini sürüyor. Kentin
yerleşim tarihinde önemli yer tutan Tatar ve Tolmaçev yerleşimleri, bugünkü
sokak isimlerine yansımış durumda: Büyük ve Küçük Tatar sokakları ya da
Tolmaçev geçitleri bu dönemin mirası. Özellikle Tatar topluluklarının Osmanlı,
İran ve Kırım Hanlığı ile ilişkilerde aracıklık ve tercümanlık yapması,
Moskova’nın doğu dilleri ve kültürleriyle yakın temasını gösteriyor.
Tarihçi Safarov, Arbat’ın yanı sıra Moskova çevresindeki
diğer bazı yer adlarının da doğrudan Türk-Tatar etkisini yansıttığını
belirtiyor. Novogireyevo’nun Kırım hanedanı Giray'larla bağlantılı olabileceği,
Çerkizovo’nun ise Tatar kökenli Serkiz’den (Çerkiz) geldiği aktarılıyor. Bu
örnekler, Rusya’nın merkezinde bile doğu kökenli toplulukların varlığını ve
kültürel izlerini koruduğunu gösteriyor.
Bugün Moskova’nın çokkültürlü yapısı, Safarov’a göre hem
“eritme potası” hem de “yamalı bohça”ya benziyor. Yüzyıllardır süregelen bu
etkileşim, kentin sadece Rus kimliğini değil, Türk-Tatar ve diğer doğu
halklarının mirasını da sahiplendiğini ortaya koyuyor. Arbat adının anlamı
üzerine yapılan tartışma ise Moskova’nın köklerinin ne kadar çok yönlü olduğunu
bir kez daha hatırlatıyor.
Arbat adının kökenine dair en yaygın görüş, Arapçadaki arbāḍ/arbād
sözcüğünden geldiği ve “kenar mahalle, dış semt” anlamı taşıdığı yönünde. Bu
yorum, Arbat çevresinin 15.–16. yüzyıllarda Kremlin’in dışı sayılan bir
yerleşim olmasıyla da örtüşüyor; ilk yazılı atıfın 15. yüzyıla gittiği
belirtiliyor. Bu “Arapça köken” hipotezi Vikipedi’nin İngilizce ve Rusça
maddelerinde, The Moscow Times’ın derlemesinde ve uzman yazılarında öne çıkan
ana açıklama olarak yer alıyor.
Alternatif yorumlar, adın Türk dillerindeki arba/“araba,
kağnı” kelimesiyle ilişkili olabileceğini; bölgede tarihsel olarak
arabahane/kolyomaj (araba) işliklerinin ve kervan yolunun bulunmasının bu
etimolojiyi güçlendirdiğini söylüyor. Bazı popüler kaynaklar Farsça ya da yerel
Rusça köken olasılığından da söz ederek tartışmanın kesin bir sonuca
bağlanmadığını vurguluyor. Bu varyantları özetleyen rehber ve tanıtım metinleri
ile Moskova yerel tarih yazıları, Arbat’ın adının “araba/telega”, “engebeli
yol” ya da “dış mahalle” anlam katmanları arasında tartışmalı kaldığını
aktarıyor.
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder